AS DUAS TORRES
Saiu a tradução portuguesa de The Looming Tower, Al-Qaeda's Road to 9/11. O título vem de um versículo do Corão usado por Osama Bin Laden e que diz, na versão em inglês: Wherever you are, Death will find you, Even in the Looming Tower. Pedro Lomba, com muito bom gosto, escreveu no DN uma nota a recomendar o livro de Lawrence Wright, uma excelente peça de jornalismo que bem merece todos os elogios que lhe têm sido feitos, pelo seu interesse documental e interpretativo e pela sua qualidade literária: "O aspecto mais assustador desta nova ameaça - conclui Wright na introdução do livro - era, todavia, o facto de que quase ninguém a tomava a sério. Era excessivamente bizarra, excessivamente primitiva e exótica. Em confronto com a confiança que os americanos tinham na modernidade e na tecnologia e nos seus próprios ideais para os proteger do cruel curso da história, os gestos de desafio de bin Laden e dos seus seguidores afiguravam-se absurdos e mesmo patéticos. Mas Al-Qaeda não era uma mera relíquia da Arábia do século VII. Tinha aprendido a usar ferramentas modernas e ideias modernas, o que não era de estranhar, visto que a sua história tinha começado na América e nem sequer há tanto tempo como isso." (tradução minha). Pedro Lomba, na sua nota, admirava-se com razão com o título dado ao livro em português: A Torre do Desassossego (?!).
0 Comentários:
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial