Citações 3
"Here was a new generation,(...)a new generation dedicated more than the last to the fear of poverty and the worship of success;grown up to find all Gods dead,all wars fought,all faiths in man shaken..."
F.Scott Fitzgerald, This Side of Paradise
F.Scott Fitzgerald, This Side of Paradise
6 Comentários:
Há tradução portuguesa, embora seja fino citar no original.
Não é"fino",é mais correcto (e mais forte)e normal quando se trata de "idiomas civilizados".
Também concordo. Não é uma questão de finesse que faz com que algumas citações sejam feitas na língua original, para que conservem a sua pujança e o seu significado primordial.
As tão frequentes e naturais traduções, se não abusivas, pelo menos descaracterizadoras (mesmo o mais hábil dos tradutores sabe que por mais que as suas competências sejam exímias, as traduções são sempre um acto de traição), fazem-nos optar muito sabiamente pelo texto original quando podemos.
O português de Camões, de Pessoa, de Sardinha, de Rodrigo Emílio é um idioma civilizado.
O português de Camilo, de Eça, de Ferro, de Agustina é um idioma civilizado.
A português de José Agostinho de Macedo também é um idioma civilizado.
Enfim, que viva o Português e a Língua Portuguesa!
E viva a civilização!
O Scott Fitzgerald era português? Ah, não sabia...
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial